(ATENCIÓN: CAMBIOS slug, titular, titular, foto; ACTUALIZACIONES con más información a lo largo)
Por Kang Jae-eun y Kim Han-joo
Seúl, 5 de julio (Yonhap) — El principal opositor Partido Democrático (DP) descartó, este miércoles, el informe del organismo de control nuclear de la ONU sobre el plan de descarga de agua radiactiva de Japón como poco confiable, mientras que el gobernante Partido del Poder Popular (PPP) acusó al DP de ignorar la máxima agencia internacional sobre energía nuclear.
La Agencia Internacional de Energía Atómica (OIEA) dio a conocer el informe el martes y dijo que el plan de Japón para tratar el agua radiactiva de la planta de energía nuclear de Fukushima paralizada y descargarla en el océano cumple con los estándares internacionales de seguridad.
Es probable que el informe agregue un nuevo impulso al impulso de Japón para comenzar a descargar el agua de la planta, dañada por un gran terremoto y tsunami en 2011, en algún momento de este verano a pesar de la oposición de los países vecinos, incluidos Corea del Sur y China.
El miércoles, el DP descartó el informe como poco confiable y dijo que se basaba en datos proporcionados por Tokio.
«Sin ni siquiera realizar una inspección de las instalaciones, la OIEA concluyó, basándose en los datos presentados por Japón, que no hay problema», dijo el líder de DP, Lee Jae-myung, durante una reunión del partido, y agregó que un informe de noticias japonés ha dicho que solo el 27 por ciento de los El agua de Fukushima cumple con los criterios de liberación de Japón.
«El presidente Yoon debe responder. ¿Confiará nuestras aguas y nuestras vidas por completo a resultados no verificados? El Partido Demócrata buscará todas las medidas para evitar el vertido de agua contaminada en el océano», dijo.
El líder de piso de DP, Park Kwang-on, también dijo que el informe de la OIEA era como algo ordenado por Japón.
«Los medios de comunicación japoneses también evaluaron esta mañana que el informe no logró resolver las preocupaciones de los pescadores que se oponen a la descarga y otras partes interesadas», dijo.
El OIEA incluso señaló que el plan de descarga ha generado preocupaciones políticas y ambientales, dijo Park, y agregó que la declaración significa que el informe no puede servir como una licencia para que Japón vierta agua radiactiva en el mar.
«La OIEA no es una agencia que analiza la salud de las personas y el medio ambiente. Es una agencia que le da importancia a la generación de energía nuclear», dijo. «Los resultados de su investigación no pueden dejar de tener poca credibilidad».
Park instó al gobierno a declarar oficialmente su oposición al plan de liberación.
El DP también celebró una reunión de emergencia de todos los legisladores del partido y decidió considerar una legislación que prohíba todas las importaciones de productos del mar de Japón, no solo de Fukushima, si el agua contaminada se libera sin el consentimiento de los países vecinos.
El PPP rechazó las críticas del DP.
«La OIEA es una agencia que tiene el más alto nivel de experiencia y autoridad en energía nuclear», dijo el líder del PPP, Kim Gi-hyeon, y agregó que no creer en el informe de la OIEA «no es diferente de renunciar a ser un miembro responsable de la comunidad internacional». «
Kim acusó además al DP de instigar la desconfianza en un esfuerzo por utilizar el tema para intentar acusar al presidente Yoon Suk Yeol, al igual que intentó utilizar el tema de la enfermedad de las vacas locas para acusar al gobierno de Lee Myung-bak en 2008.
«Lo que tenemos que hacer a partir de ahora es llevar a cabo el papel de vigilancia mientras se monitorea de cerca si el plan va según lo programado y cómo responder a situaciones imprevistas», dijo, y agregó que el oficialismo y el gobierno tomarán medidas para abordar la situación de la gente. preocupaciones, incluido el fortalecimiento de los controles de seguridad en los productos del mar.
También instó a Japón a ofrecer explicaciones sinceras y cumplir con las exigencias de verificación.
«El gobierno de la República de Corea prohibirá por completo las importaciones de productos del mar de Fukushima hasta que las preocupaciones de la gente desaparezcan, sin importar si toma 30, 50 o 100 años», dijo.
El PPP también convocó una reunión de emergencia de todos los legisladores del partido, enfatizando la importancia de mantener la prohibición actual de productos alimenticios japoneses en el área alrededor de la planta hasta que se alivie la preocupación pública.
Los legisladores también expresaron la necesidad de apoyar a los pescadores cuyos medios de vida se han visto afectados negativamente por la disminución del consumo de productos del mar.
«El gobierno debe proponer medidas de apoyo integrales para la industria de productos marinos», dijo durante la reunión el representante Yun Jae-ok, líder del partido.
[email protected]
(FIN)