Beijing dijo que los ejercicios servían como “castigo” para las fuerzas separatistas taiwanesas que abogaban por la independencia y eran una seria advertencia contra la interferencia y provocación de fuerzas externas.
La reunión del viernes abordó los ejercicios y Washington dijo que «compartía profundas preocupaciones» y reafirmó la importancia de mantener la paz y la estabilidad a través del Estrecho de Taiwán, según un comunicado del Departamento de Estado de Estados Unidos.
Beijing instó a Washington a dejar de apoyar la “independencia de Taiwán”, que, según dijo, “representa la mayor amenaza a la paz y la estabilidad a través del Estrecho de Taiwán”.
«Estados Unidos debería cesar inmediatamente su apoyo y su indulgencia hacia las fuerzas de ‘independencia de Taiwán’ y cumplir su compromiso de no apoyar la independencia de Taiwán», decía el texto chino.
Beijing ve a Taiwán como parte de China, que debe ser reunificada por la fuerza si es necesario. La mayoría de los países, incluido Estados Unidos, no reconocen a Taiwán como un estado independiente, pero Washington se opone a cualquier intento de tomar la isla por la fuerza y se compromete a suministrarle armas.
![Hong Liang, the Chinese foreign ministry’s director general for boundary and ocean affairs, and Mark Lambert, the US State Department’s China coordinator and deputy assistant secretary for China and Taiwan, met in person in Beijing in November. Photo: Weibo/央廣軍事 China insta a Estados Unidos a abstenerse de interferir en disputas marítimas en las últimas conversaciones](https://cdn.i-scmp.com/sites/default/files/d8/images/canvas/2024/05/28/c21d96c2-e670-4cd6-b7b7-fceef815a4e0_ae482b6c.jpg)
Las dos partes también discutieron el viernes las disputas marítimas en el Mar de China Meridional y el Mar de China Oriental, donde Beijing tiene reclamos territoriales superpuestos con otros países.
Al expresar sus “serias preocupaciones”, Beijing dijo que las acciones de Estados Unidos en las aguas que rodean a China habían infringido su soberanía territorial y sus derechos marítimos.
«Instamos a Estados Unidos a abstenerse de interferir en las disputas marítimas entre China y sus vecinos, y a no formar bloques exclusivos que intenten contener a China a través de situaciones marítimas», decía el comunicado chino.
Washington dijo que Beijing había participado en “acciones peligrosas y desestabilizadoras” que perturbaron la libertad de navegación de otros países en alta mar, según la lectura estadounidense.
“[We] «Reafirmó los férreos compromisos de alianza de Estados Unidos y su firme apoyo para defender el derecho internacional del mar», dijo.
China reclama la mayor parte del Mar de China Meridional, rico en recursos, reclamaciones que se superponen con las de Brunei, Malasia, Filipinas y Vietnam.
Las conversaciones del viernes entre Estados Unidos y China fueron la segunda consulta bilateral sobre asuntos marítimos desde una reunión en Beijing en noviembre. Oficiales militares chinos y estadounidenses también mantuvieron dos días de conversaciones sobre seguridad marítima y aérea en abril en Hawaii.
«Las dos partes acordaron mantener el diálogo y la comunicación, evitar malentendidos y errores de cálculo y controlar los riesgos marítimos», decía la declaración china del martes.