in

Colección del día 3 de taquilla de Adipurush: Saif Ali Khan, la película de Prabhas cruza ₹ 200 cr en India en medio de críticas

Colección del día 3 de taquilla de Adipurush: Saif Ali Khan, la película de Prabhas cruza ₹ 200 cr en India en medio de críticas

Adipurush sigue teniendo un buen desempeño en taquilla a pesar de las críticas por sus diálogos y efectos especiales. La película recolectó un estimado $64 millones de rupias en todos los idiomas el domingo y ahora su recaudación total de taquilla es de alrededor $216 millones de rupias en la India. El director de Om Raut está protagonizado por Prabhas como Raghava, Kriti Sanon como Janaki y Saif Ali Khan como Lankesh. Lea también: Arun Govil llama a Adipurush ‘dibujo animado de Hollywood ki’: Quizás el equipo no tiene la fe adecuada en Lord Rama y Sita

Saif Ali Khan como Lankesh en un fotograma de Adipurush.

En medio de muchas críticas, la productora T-Series y el escritor de diálogos Manoj Muntashir anunciaron el domingo que se realizarán cambios en ciertos diálogos que no fueron bien recibidos por la audiencia.

colección adipurush

Según Sacnilk.com, la versión hindi de Adipurush recopiló $38,5 millones de rupias según las primeras estimaciones. Indica las colectas de tres días en todos los idiomas alrededor de $216 millones de rupias con alrededor $64 millones de rupias en el tercer día.

La película había registrado una gran apertura con colecciones mundiales de $140 millones de rupias. Continuó agregando alrededor $100 millones de rupias el sábado, cruzando $200 millones de rupias en la taquilla mundial. A la película no solo le está yendo bien en el cinturón hindi, sino en todos los idiomas.

Más sobre Adipurush

Adipurush también está protagonizada por Sunny Singh, Devdatta Nage, Vatsal Sheth y Sonal Chauhan en papeles fundamentales. Es un recuento dramático de Ramayana y ha enfrentado críticas en las redes sociales por sus efectos visuales deficientes y diálogos controvertidos que incluyen ‘marega bete’, ‘bua ka bagicha hain kya’ y ‘jalegi tere baap ki’. Al ver la objeción de la audiencia al uso de coloquialismos en la película, Manoj Muntashir junto con el director Om Raut y los productores del equipo decidieron alterar algunas líneas de diálogos.

Escritor de diálogos sobre los diálogos de Adipurush

Manoj Muntashir le dijo a ANI el domingo: «Nuestro objetivo era presentar a los verdaderos héroes de Sanatan a nuestra generación más joven. Hay una objeción a 5 diálogos y se cambiarán. Si a la gente no le gustan algunas partes, entonces es nuestra responsabilidad arreglarlo». a ellos.»

Anteriormente, Arun Govil, quien es conocido por interpretar a Lord Ram en Ramayan, llamó a Adipurush ‘dibujo animado de ki de Hollywood’ en una entrevista con ABP. Afirmó que no había visto la película, pero preguntó cuál era la necesidad de hacer cambios modernos en una epopeya como el Ramayana.

Fuente

Written by Redacción NM

‘Me convertiste en papá, Olivia’: John Mulaney agradece a su esposa y comparte momentos adorables con su hijo en el Día del Padre

Rumores de la NFL: el nuevo acuerdo de Tony Pollard, Jordan Love intenta hablar basura, D-Hop-Patriots heat check

Rumores de la NFL: el nuevo acuerdo de Tony Pollard, Jordan Love intenta hablar basura, D-Hop-Patriots heat check