Menu
in

Japón se encoge de hombros mientras la ‘apropiación cultural’ de Gwen Stefani enfurece a EE.UU.

Japón se encoge de hombros mientras la 'apropiación cultural' de Gwen Stefani enfurece a EE.UU.

Tokio, Japón – Cuando Eriko Sairyo, una profesional de 30 años que vive en Shizuoka, Japón, vio que la cantante pop estadounidense Gwen Stefani estaba siendo acusada de “apropiación cultural” en los medios occidentales, no pudo entender la controversia.

“Personalmente, creo que es genial que la gente quiera incorporar estilos japoneses en su moda”, dijo Sairyo, que trabaja en la industria de dispositivos médicos, a Al Jazeera.

“No tengo ningún problema cuando, por ejemplo, los extranjeros usan kimono y caminan por Kioto para hacer turismo. De hecho, me encanta que la gente ame nuestra cultura”.

En una entrevista con la revista Allure publicada la semana pasada, Stefani, de 53 años, provocó indignación en los medios de comunicación en inglés y las redes sociales con comentarios que expresaban el profundo sentido de conexión que siente con la cultura japonesa.

Stefani, quien es ítalo-estadounidense, defendió inspirarse en la moda de Harajuku, llamado así por el barrio homónimo de Tokio, para sus marcas de fragancias y ropa, y recordó su primera visita al famoso distrito de la moda.

«Dije: ‘Dios mío, soy japonesa y no lo sabía'», dijo Stefani, quien también se describió a sí misma como «un poco como una niña del Condado de Orange, un poco como una niña japonesa, un poco un poco de chica inglesa.

Jesa Marie Calaor, la autora filipino-estadounidense del artículo, escribió que la entrevista la dejó «inquieta» y citó a varios académicos estadounidenses advirtiendo sobre los peligros de que los blancos mercantilicen las culturas de los grupos marginados, incluida la distorsión de las percepciones que otras personas tienen de las minorías y que las minorías tienen de ellos mismos.

Medios de comunicación como CNN, The Guardian, CBS, ABC, NBC y Buzzfeed recogieron la entrevista y la tormenta de fuego resultante en las redes sociales, al tiempo que omitieron notablemente cualquier referencia a las opiniones de los propios japoneses.

Gwen Stefani ha defendido su uso de motivos culturales japoneses en su música, fragancias y líneas de moda. [File: Steve Marcus/Reuters]

En Japón, la polémica apenas ha registrado un parpadeo. Los medios japoneses han ignorado en gran medida la entrevista de Stefani, y las únicas referencias a la controversia aparecen en pequeñas revistas web y blogs.

En las redes sociales, algunos usuarios japoneses han planteado defensas de la ex cantante de No Doubt en las cuentas de los medios de comunicación occidentales que la acusaron de apropiación cultural, que describe en términos generales la adopción inapropiada de las costumbres, prácticas o ideas de una cultura por parte de miembros de otra. grupo.

Sairyo dijo que la mayoría de los japoneses no están familiarizados ni son sensibles a la apropiación cultural, un término académico antes oscuro que se ha trasladado de los departamentos universitarios de EE. UU. a la corriente principal occidental en los últimos años.

Algunos japoneses incluso usan el término pori-kore, un acrónimo de «corrección política», para describir a quienes discuten estos temas, dijo.

Lyn Tsuchiya, una profesional japonesa de 23 años que vive en Tokio, dijo que los comentarios de Stefani no la perturbaron.

“Creo que está bien inspirarse en algo que amas en tu trabajo, siempre que haya respeto, sin temas estereotipados o conceptos erróneos involucrados”, dijo Tsuchiya a Al Jazeera.

Sae Nagamatsu, una francófona de 26 años que vive en Tokio, dijo que no se ofendió después de encontrar informes sobre la controversia en los medios franceses.

“Simplemente ama la cultura japonesa y no hizo comentarios irrespetuosos u ofensivos hacia los japoneses”, dijo Nagamatsu. “[Cultural appropriation] depende del contexto”.

Stefani no es la primera persona en revelar una desconexión entre los sensibles occidentales en torno a la llamada apropiación y las perspectivas de los propios japoneses.

La adaptación de Hollywood de la película de anime japonesa Ghost in the Shell fue «blanqueada» en los EE. UU., pero fue un gran éxito en Japón. [File: AP]

La adaptación de Hollywood de 2017 de la película de anime japonesa Ghost in the Shell fue criticada por «blanquear» tras su lanzamiento, a pesar de ser un gran éxito de taquilla en Japón.

El juego de PlayStation 4 de 2020 Ghost of Tsushima, una historia de samuráis en el Japón de la era feudal creada por el desarrollador occidental Sucker Punch, enfrentó acusaciones de estereotipos raciales por parte de los medios occidentales, pero recibió efusivos elogios de los críticos japoneses.

En 2015, el Museo de Bellas Artes de la ciudad estadounidense de Boston canceló su evento «Kimono Wednesdays» en el que los visitantes podían probarse la prenda japonesa tras denuncias de racismo, a pesar de que la exposición contaba con el respaldo de la emisora ​​nacional de Japón y se realizaba. sin controversia en varias ciudades japonesas.

Roland Kelts, profesor visitante en la Universidad de Waseda y autor de Japanamerica: How Japanese Pop Culture Has Invaded the US, dijo que la ira dirigida hacia Stefani y otras personas acusadas de apropiación cultural es en gran medida una preocupación occidental.

«Nadie que conozca en Japón, aparte de los amigos occidentales, se opondrá a sus afirmaciones, que en su mayoría son solo tonterías… Nadie aquí necesita demostrar que es japonés, por lo que nadie se siente amenazado por un pop italoamericano de piernas largas. estrella proclamando que lo es”, dijo Kelts a Al Jazeera.

Kelts dijo que la cultura japonesa también adopta y absorbe libremente las influencias occidentales.

“Nadie parpadea cuando una banda japonesa de bluegrass con sombreros Stetson y botas de vaquero canta canciones de minería de carbón de Virginia Occidental en Ginza”, dijo, refiriéndose a uno de los distritos de entretenimiento más populares de Tokio.

“O cuando el coronel Sanders de Kentucky Fried Chicken se viste anualmente como Santa Claus. Pero lo notable es que muchas de las adquisiciones de Japón de otras culturas se integran a la perfección en lo que significa ser japonés. El lenguaje, la disposición, el comportamiento inconsciente central de la japonesidad permanece intacto”.

Aun así, Kelts admitió que es sensible a algunas de las preocupaciones sobre los comentarios de Stefani como una persona de ascendencia japonesa que creció en los EE. UU.

“Lo que es triste y tonto es que Stefani podría haber aclarado fácilmente que ama la cultura japonesa y que la siente como parte de su identidad sin avergonzarse e insultar a los estadounidenses de origen asiático”.

El barrio de Harajuku de Tokio es conocido por su colorida moda [File: Kim Kyung-Hoon/Reuters]

Stefani tiene una larga historia de uso de motivos culturales extranjeros en su trabajo. En la década de 1990, se la veía con frecuencia usando un bindi, el punto que usaban en la frente las personas en el subcontinente indio. El video musical de su canción Luxurious de 2005 presenta accesorios y disfraces hispanos, mientras que en Looking Hot, lanzado en 2012, se vistió como una mujer nativa americana.

Stefani ha rechazado las afirmaciones de apropiación cultural en el pasado.

“Aprendemos unos de otros, compartimos unos de otros, crecemos unos de otros”, dijo en una entrevista de 2021 con la revista Paper. “Y todas estas reglas nos están dividiendo cada vez más”.

Stefani ha sostenido durante mucho tiempo que siente una afinidad con Japón en particular.

El álbum de Stefani de 2004, Love.Angel.Music.Baby, se inspiró en gran medida en la cultura japonesa. En 2008, Stefani lanzó una gama de fragancias envasadas en botellas inspiradas en sus cuatro bailarinas de respaldo japonesas estadounidenses «Harajuku Girls». La gama de perfumes Harajuku Lovers, que ganó el premio Fragancia del año de The Fragrance Foundation en 2009, se vende en Japón, incluso en el minorista electrónico más grande del país, Rakuten, así como en los mercados occidentales.

En 2015, presidió el lanzamiento de la serie animada de inspiración japonesa Kuu Kuu Harajuku, que se desarrolló durante tres temporadas con 78 episodios.

Como músico, Stefani realizó una gira por Japón con No Doubt ya en 1995 y como solista en The Sweet Escape Tour en 2007.

Gwen Stefani ha lanzado una gama de productos inspirados en la cultura japonesa, incluidas muñecas basadas en su serie animada Kuu Kuu Harajuku. [File: Diane Bondareff/AP for Mattel]

Stefani ha atribuido su “obsesión” a su padre Dennis, quien viajaba a Japón con frecuencia en la juventud de Stefani como empleado de Yamaha Motorcycles, a menudo trayendo regalos japoneses para su pequeña hija.

Machiko Ikeoka Gozen, una empresaria de 44 años que se crió en una familia de samuráis en Kanazawa, la capital de la prefectura de Ishikawa, dijo que ve la adopción de la cultura japonesa en el extranjero como un motivo de celebración.

“La cultura no es una marca. Es más profundo e interconectado y cuanto más visible es, más fuerte es”, dijo Gozen a Al Jazeera. “Mi familia ha usado té matcha durante más de 400 años, y cuando viajo veo muchas marcas de los EE. UU. que hacen conceptos japoneses similares… Me siento más positivo que negativo, ya que eventualmente esa conciencia [attract] el público a la fuente.”

Karin Takeda, una estudiante de 21 años de la ciudad norteña de Sapporo, dijo que ve la fascinación de Stefani como “una prueba de que la cultura japonesa se está transmitiendo al mundo”.

“Estoy muy feliz de ver a la gente disfrutar de la cultura japonesa a través de las fronteras”, dijo Takeda a Al Jazeera. “Sin embargo, cuando los japoneses adoptan las culturas de otros países, a menudo se les critica por ‘imitar a Estados Unidos’. Esto es muy triste. Creo que los países deberían estar abiertos a aceptar las culturas de los demás”.

Fuente

Written by Redacción NM

Salir de la versión móvil