in

‘Je suis Québécoise. Punto final’: quedan dudas para los anglófonos después de la aprobación del proyecto de ley 96 – Montreal

'Je suis Québécoise.  Punto final': quedan dudas para los anglófonos después de la aprobación del proyecto de ley 96 - Montreal

Nacida y criada en Quebec, Alison Ramsey se ha esforzado por vivir su vida en el idioma de Molière, incluso si su herencia y su primer idioma son el inglés.

Pero últimamente ha sentido que sus esfuerzos no son suficientes. Eso se debe a que el Proyecto de Ley 96, la reforma de la carta del idioma francés de la provincia, va demasiado lejos, dice.

“Creo que diezmará nuestros servicios (gubernamentales), creo que nos convertirá en ciudadanos de segunda clase porque no tenemos esos derechos”, dijo Ramsey. “Creo que es injusto. Creo que es desmoralizante. Creo que es deshumanizante”.

Este sentimiento llevó a Ramsey a escribir un artículo en el Journal de Chambly, titulado «Soy anglófono, pero ¿soy humano?»

Denuncia la ley, que dice que “niega sus derechos fundamentales” y cuestiona por qué las autoridades no se enfocan en construir un mejor acceso a la educación.

La historia continúa debajo del anuncio

“Muchas personas se acercaron a mí y me dieron las gracias por el artículo y estas personas también viven y trabajan en francés porque eso es lo que hacemos, así es como vivimos en Quebec y así es como nos gusta vivir en Quebec”. ella dijo.

Lee mas:

Proyecto de ley 96: los opositores a la nueva ley del idioma francés expresan ‘tristeza, frustración’ en la protesta

Una de esas personas es Sharron Wall, propietaria de una pequeña empresa.

“Nadie que conozco se siente bien con esto”, dice Wall.

Ambos están preocupados por el impacto que tendrá el proyecto de ley en los servicios gubernamentales en inglés. Cuestionan cómo la reforma mejorará el uso del francés y se preguntan cuál es realmente el propósito del Proyecto de Ley 96.

El columnista Josh Freed tiene una teoría.

“Creo que es completamente una estratagema para gritar ‘nacionalismo’ y apelar a [Premier François Legault’s] votar rural y obtener más escaños”, dice Freed.

La historia continúa debajo del anuncio

Freed cree que la ley es divisiva y contraproducente.

“Amigos que fueron soberanistas durante años, o amigos muy nacionalistas, ahora están enojados con el proyecto de ley”, dice Freed. “Han logrado alienar a todos los que no son francófonos en Quebec y eso es algo terrible”.

Lee mas:

CAQ sugiere que solo los ‘anglófonos históricos’ en Quebec deberían tener acceso a servicios en inglés

Los políticos han prometido a los “anglos históricos” que mantendrán sus derechos. Pero Freed se pregunta cómo funcionará eso.

“¿Cómo probaré que fui anglófono histórico?” se preguntó Freed. “¿Tengo que ir a buscar mis papeles de la escuela secundaria de la década de 1970? no los tengo por ningun lado Supongo que tengo que localizar a mi maestra de quinto grado que ahora tendría 105 años y hacer que testifique que fui a la escuela en inglés, ya sabes”.

Ni siquiera el Ministerio de Inmigración de Quebec pudo responder a esa pregunta. Cuando se le pidió una definición del término, un vocero escribió en un correo electrónico a Global News que “la Ley 96 no menciona a los anglófonos históricos”.

El ministro de Inmigración de Quebec y autor de la ley, Simon Jolin-Barrette, rechazó la solicitud de entrevista de Global News.

Para el abogado constitucionalista Julius Grey, la ausencia de una definición en la ley “la hace completamente ininteligible”, lo que podría plantear un problema legal.

La historia continúa debajo del anuncio

LEE MAS: La legislatura de Quebec adopta la reforma lingüística del Proyecto de Ley 96 por un margen dominante

Una ley que no se puede interpretar y es ininteligible puede considerarse inválida, dice Gray. Pero también podría dejarse vago a propósito.

«Es una especie de doble golpe», explicó Gray. “Por un lado, no sabes lo que significa, por otro lado, el potencial para que signifique mucho y cosas muy terribles es alto”.

Para el grupo activista por los derechos de los anglófonos Red de Grupos Comunitarios de Quebec (QCGN), el término es “poco práctico”.

“Es limitante, es insultante”, dijo Eva Ludwig, presidenta interina de QCGN. “Niega la historia, la experiencia, la contribución de los angloparlantes en Quebec”.

Escribieron una carta abierta al primer ministro contra la noción de anglosajones históricos. Ha sido firmado por miles.

Mientras tanto, Ramsey espera que el gobierno la acepte por lo que es: “Je suis Quebecoise. Punto final”, dijo.

© 2022 Global News, una división de Corus Entertainment Inc.



Fuente

Written by Redacción NM

La duquesa de Cambridge se sentó en un tanque del ejército en su visita a la base de entrenamiento en la Academia de Entrenamiento de Pirbright.

Ecos de Diana mientras Kate Middleton sonríe con un casco mientras posa en un tanque para conmemorar el Día de las Fuerzas Armadas

Grupos cívicos critican el proceso 'rígido' de Kimberley mientras Rusia sale ilesa

Grupos cívicos critican el proceso ‘rígido’ de Kimberley mientras Rusia sale ilesa