in

Kishida dice que le duele el corazón, pero no se disculpa por el trabajo forzado

El primer ministro japonés, Fumio Kishida, dijo el domingo que se sentía desconsolado al pensar en los trabajadores coreanos en las empresas japonesas durante el gobierno japonés de la península de Corea entre 1910 y 1945, pero no se disculpó directamente por el trato recibido ni por obligarlos a trabajar.

Hablaba después de una cumbre con el presidente Yoon en Seúl el domingo en la que Seúl esperaba una posible disculpa de Tokio que abordaría directamente los abusos de los derechos coloniales.

Japón ha evitado eso al apegarse a una disculpa más amplia por su gobierno colonial hecha en 1998, cuando los dos países firmaron una declaración.

“Nuestra posición es que mantenemos todas nuestras posturas previas implementadas por el gobierno sobre el pasado colonial, incluida la declaración de 1998”, dijo Kishida en una conferencia de prensa, refiriéndose a lo que se acepta como una guía para lazos más amistosos que analiza la “de Japón”. reflexión genuina sobre su pasado colonial y sincera disculpa por ello”.

El presidente Yoon reiteró que Seúl no “exigirá unilateralmente” que Tokio emita una disculpa por los abusos de derechos en particular, refiriéndose a un acuerdo alcanzado con Kishida el 6 de marzo.

El acuerdo implica compensar a las víctimas coreanas sin involucrar a las empresas japonesas responsables de tales daños por un fallo judicial coreano de 2018. Las empresas aún se niegan a reconocer el fallo.

“La decisión de marzo es la única forma legalmente sólida que satisface tanto el fallo de 2018 como un acuerdo de 1965”, dijo Yoon, citando un pacto que normalizó los lazos Seúl-Tokio luego de la independencia de Corea de Japón en 1945. Tokio dice que la disputa laboral se resolvió bajo el Tratado.

Yoon agregó que los dos países están en preparativos de última hora para lanzar un fondo destinado a superar disputas históricas y marcar el comienzo de relaciones «orientadas al futuro».

El fondo, que será creado por los grupos de cabildeo empresarial más grandes de los dos países para expandir los intercambios de jóvenes a nivel de base, se hizo público en la cumbre del 16 y 17 de marzo durante los dos viajes de Yoon a Tokio.

La decisión de Kishida de corresponder a la visita de Yoon en solo dos meses es el último hito de la unión de los dos vecinos asiáticos por una causa que los dos líderes dicen abiertamente que “nace de intereses comunes”, una de las cuales implica frenar las crecientes amenazas nucleares de Corea del Norte.

Corea del Sur y Japón comparten valores universales y deberían idear una forma de proyectar un liderazgo global que pueda beneficiar a ambos, según Yoon.

“El hecho de que todavía tengamos que resolver todas las disputas relacionadas con el pasado colonial no significa que no podamos avanzar ni un centímetro para discutir la cooperación presente y futura”, dijo Yoon en la cumbre.

http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20230507000174

Categoría: Japón, Corea


Imprimir esta publicación

Fuente

Written by jucebo

¿De paria a pacificador?  Nuevo capítulo para la Arabia Saudita de Mohammed Bin Salman

¿De paria a pacificador? Nuevo capítulo para la Arabia Saudita de Mohammed Bin Salman

Alemania: Grupo escolar abandona el campamento tras insultos racistas

Alemania: Grupo escolar abandona el campamento tras insultos racistas