Después de 85 años de transmisión, el telón se cierra esta tarde en la radio árabe de la BBC con una serie de programas que cuentan historias del glorioso pasado de la estación y extractos de entrevistas con importantes figuras árabes.
La radio árabe de la BBC fue la primera sucursal en idioma extranjero del Servicio del Imperio Británico, que comenzó a transmitir noticias a las colonias británicas en inglés en 1932.
El primer programa de la estación árabe se emitió a las 4:45 p. m., hora de Londres, el 3 de enero de 1938, cuando la Alemania nazi y la Italia fascista difundían propaganda en las ondas árabes sobre la presencia y los intereses de Gran Bretaña en el Golfo y Oriente Medio.
«La entrevista con Nasser tuvo un impacto entonces y todavía recibe mucho interés»
– Adel Soliman, radio árabe de la BBC
La estación de la BBC cubrió la Segunda Guerra Mundial, la Crisis de Suez de 1956, las numerosas guerras árabe-israelíes, los levantamientos palestinos, la invasión de Irak y las protestas generalizadas que estallaron en la región en 2011. Sin embargo, el viernes a la 1 p. m., el las ondas de radio se silenciarán.
El cierre de la radio BBC en árabe y persa se anunció en septiembre como parte de un plan para reducir costos y centrarse en la producción de contenido digital.
Casi 382 personas perderán sus trabajos en el Servicio Mundial de la BBC. El Servicio Mundial dice que su objetivo es ahorrar 28,5 millones de libras esterlinas eliminando las estaciones de radio árabe y persa, como parte de un intento más amplio de ahorrar 500 millones de libras esterlinas al año.
El editor en jefe de la radio árabe de la BBC, Adel Soliman, dijo a Middle East Eye que el viernes sería un «día emotivo», ya que los periodistas, presentadores y editores diseñaron un programa de una semana para resaltar el pasado de la estación.
«La transmisión terminará a la 1 pm hora de Londres», dijo. «Pero hemos preparado contenido especial desde el lunes, con entrevistas clave y contribuciones de nuestra audiencia sobre cómo la BBC desempeñó un papel en sus vidas, y charlas con ex miembros del personal de la BBC, destacando su carrera».
Dijo a MEE que se emitirá un extracto de una entrevista con la cantante egipcia Umm Kulthum y el expresidente egipcio Gamal Abdel Nasser.
«La entrevista con Nasser tuvo un impacto en ese momento y aún recibe mucho interés de nuestra audiencia», dijo.
BBC World Service también está eliminando sus servicios de radio en kirguís, uzbeko, hindi, bengalí, chino, indonesio, tamil y urdu mientras traslada los servicios en chino, gujarati, igbo, indonesio, pidgin, urdu y yoruba a digital.
‘Esto es London’
El Ministerio de Asuntos Exteriores británico financió el Servicio Mundial de la BBC hasta 2014, cuando comenzó a depender de los contribuyentes, los anuncios y el dinero del gobierno para seguir adelante.
El periodista egipcio Ahmed Kamal Srour presentó el primer boletín de noticias de la radio en árabe después de las famosas campanadas del reloj Big Ben del Palacio de Westminster.
La radio árabe de la BBC también se conocía coloquialmente como «Huna London» o «Esto es Londres», ya que los presentadores de noticias comenzaban el programa con estas palabras.
La transmisión de una hora y 35 minutos en 3 de enero de 1938 también consistió en discursos del hijo del rey de Yemen, los ministros de Arabia Saudita e Irak en Londres, y el embajador de Egipto en Gran Bretaña.
Terminó con un mensaje del gobernador británico de Adén, Bernard Reilly.
Soliman le dijo a MEE que hay planes para cargar en línea el archivo de la radio árabe de la BBC para ponerlo a disposición de la audiencia.
Aunque la estación dejará de existir, Soliman dijo que el contenido en árabe se seguirá produciendo a través de una plataforma digital.
«Seguiremos con los programas de audio digital», dijo.