lunes, octubre 14, 2024

Música clásica bajo los nazis

Cuando Anita Lasker-Wallfisch, de 17 años, se paró en la rampa para ingresar a Auschwitz-Birkenau, estaba segura de que la muerte la esperaba.

Era diciembre de 1943 y ya había presenciado la deportación y la desaparición de sus padres. «Así que esta es ahora la última parada», recuerda haber pensado Lasker-Wallfisch, ahora de 97 años, durante la «ceremonia de admisión».

Cuando un oficial le preguntó qué hacía antes de ser deportada, respondió con miedo: «Tocaba el violonchelo». Momentos después, se le acercó la líder de la recién fundada orquesta de niñas del campo de concentración, Alma Rose. “Estaba muerta de miedo, desnuda y Alma Rose me pregunta: ‘¿Dónde y qué estudiaste?’ Fue una conversación loca».

El violonchelo le salvó la vida.

En una entrevista para el documental musical de DW «Der Klang der Diktatur — Klassik unterm Hakenkreuz» («Música bajo la esvástica: el maestro y el violonchelista de Auschwitz»), escrito y dirigido por Christian Berger, Lasker-Wallfisch recuerda cómo el violonchelo salvó su vida.

Fue aceptada en la orquesta de 56 piezas del campamento de mujeres. «Éramos niños y aficionados», dice ella.

Lasker-Wallfisch ya había vivido la desaparición de familiares cuando llegó a AuschwitzImagen: Privado

Rose, la sobrina del compositor judío Gustav Mahler, a quien los nazis etiquetaron como «degenerado», arregló piezas para la variopinta compañía musical. Las marchas tenían una demanda especial; la orquesta tocaba para los trabajadores en la puerta del campamento de mujeres cada mañana y tarde, incluso en un clima helado.

Aunque la violonchelista se salvó de realizar trabajos manuales punitivos, no se sentía segura. «No nos enviarán a la cámara de gas solo mientras quieran música. ¡Es solo un respiro!» pensó.

Pero, ¿por qué los nazis se molestaron siquiera en tocar música para los prisioneros que asesinaron? «Esta mentalidad es tan perversa que es difícil de comprender, pero es esencial: la música y las artes se usaron como parte de la máquina asesina», dice Norman Lebrecht a DW. «Y todo el establecimiento musical y la profesión musical en Alemania hicieron la vista gorda o colaboraron».

Retrato de Norman Lebrecht
Norman Lebrecht, periodista musical británicoImagen: Johannes Imdahl/DW

Músicos judíos tocan para asesinos en masa de las SS

El periodista musical británico ha estado investigando el papel de la música clásica bajo los nazis durante muchos años. «La cultura fue una de las formas de justificar el gobierno nazi en Alemania»: era una especie de tapadera para los nazis, señala Lebrecht. «Podrían decir, somos una nación cultural, somos un pueblo cultural. No podrías sospechar que estamos haciendo algo que no es cultural».

El propio Hitler era consciente del poder de la música. «Es cierto que la música debe abordarse como el mayor formador de sentimientos y sensaciones que mueven la mente», dijo en el Congreso del Partido NSDAP en 1938.

La realidad cínica fue que, aunque los compositores y músicos judíos fueron condenados al ostracismo y asesinados, nazis como el médico del campo de concentración Josef Mengele tenían piezas de música clásica interpretadas por judíos, incluido Lasker-Wallfisch en Auschwitz.

Incluso se dice que la colección privada de discos de Hitler incluía grabaciones de músicos judíos.

Furtwängler se inclina en el escenario para una audiencia de funcionarios de las SS, incluido Adolf Hitler.
El director Wilhelm Furtwängler hizo un pacto con los nazis para salvarseImagen: The Print Collector/Heritage Images/Picture Alliance/dpa

El nuevo documental musical de DW aborda estas contradicciones y, por primera vez, resume los acontecimientos de la música clásica relacionados con el Tercer Reich en su totalidad.

Los dos personajes principales de la película representan la vida musical bajo los nazis de maneras muy diferentes: el director estrella Wilhelm Furtwängler hizo un pacto con los nazis, mientras que Lasker-Wallfisch sobrevivió gracias a su talento musical.

Este período dramático de la historia cobra vida a través de filmaciones históricas que han sido restauradas digitalmente y cuidadosamente coloreadas.

El documental incluye escenas de Hitler en el Festival de Bayreuth, el concierto de cumpleaños de Furtwängler para el Führer, el compositor Richard Strauss en la inauguración de los Juegos Olímpicos de 1936 e imágenes del violonchelista Lasker-Wallfisch siendo entrevistado por periodistas británicos después de la liberación de Bergen-Belsen. campo de concentración, donde fue deportada poco antes del final de la guerra.

Anita Lasker-Wallfisch hablando en un podio en el Bundestag en 2018
Lasker-Wallfisch habló sobre el antisemitismo en el Bundestag en 2018Imagen: Wolfgang Kumm/dpa/Picture Alliance

Lasker-Wallfisch: ‘La música es intocable’

Lasker-Wallfisch aún puede recordar muy bien el momento. El entonces joven de 19 años quería que todo el mundo supiera sobre las atrocidades cometidas contra los judíos. «Lo que estaba tratando de describir era realmente increíble. ¿Cómo describe Bergen-Belsen? Camina sobre cadáveres. Es imposible de describir».

Anita Lasker-Wallfisch con Christian Berger, editor de DW
Anita Lasker-Wallfisch con Christian Berger, editor de DWImagen: Johannes Imdahl/DW

En 1946, el violonchelista emigró a Gran Bretaña. No volvió a visitar Alemania hasta 1994. Después de décadas de no hablar sobre lo que había experimentado, ha discutido extensamente sus experiencias en los últimos años. Además de dar numerosas conferencias, también pronunció un discurso sobre el tema del antisemitismo en el Bundestag alemán en 2018.

Anita Lasker-Wallfisch no es amargada ni guarda rencor. A pesar de los horrores inimaginables que soportó, una cosa siempre estuvo ahí para ella: la música. «¡No pueden destruirlo! La música es música», dijo. «Es intocable».

El documental de DW «Música bajo la esvástica El maestro y el violonchelista de Auschwitz» se estrena el 9 de noviembre en el Delphi Filmpalast de Berlín en presencia de Claudia Roth, Comisionada del Gobierno Federal para la Cultura y los Medios. También estará disponible en los canales de YouTube de DW Documentary en alemán, inglés y árabe. , español e hindi a partir del 9 de noviembre.

Este artículo fue escrito originalmente en alemán.

Fuente

Últimas

Últimas

Ártículos Relacionades

CAtegorías polpulares

spot_imgspot_img