in

Nuevo proyecto de Kahnawake tiene como objetivo proteger el idioma Mohawk – Montreal

El personal de un periódico en Kahnawá:ke, una comunidad de las Primeras Naciones al sur de Montreal, va un poco más allá con la responsabilidad hacia sus lectores y ha lanzado un proyecto que cree que ayudará a salvar un aspecto crítico de su cultura.

Nuevo proyecto de Kahnawake tiene como objetivo proteger el idioma Mohawk - Montreal

La reportera de Eastern Door, Simona Rosenfield, ha estado ocupada durante semanas registrando historias de ancianos y guardianes del conocimiento en la comunidad, para una nueva iniciativa llamada Mohawk Language Project.

“Esas historias son publicadas y contadas por miembros de la comunidad y ancianos con conocimientos específicos sobre historia, cultura, el idioma mismo”. explicó Rosenfield en la oficina del periódico.

Lee mas:

Kahnawake construyendo un nuevo centro cultural, edificio de usos múltiples

El propósito del proyecto es ayudar a enseñar y promover el orgullo por Kanien’kéha o Mohawk, según Steve Bonspiel, editor y editor del periódico, a quien se le ocurrió la idea de la iniciativa.

La historia continúa debajo del anuncio

Advirtió que el idioma corre el riesgo de morir porque la cantidad de hablantes ha disminuido a lo largo de las generaciones, debido a la colonización y los esfuerzos por erradicar las lenguas indígenas.

Por eso decidió recopilar historias personales de los ancianos y publicarlas, en inglés y kanien’kéha, en la Puerta del Este.

“Quiero que la gente diga: ‘Sí, quiero hablar Kanien’kéha. Quiero poder aprender mi idioma. Quiero ser conversador, o quiero ser maestro o quiero transmitirlo’”, explicó.

Comenzaron a publicar las historias en agosto.

Rosenfield recopila las historias, las escribe en inglés y luego se las entrega al profesor de idiomas Sahawisó:ko’ para que las interprete en Kanien’kéha.

El maestro cree en enseñar a través de anécdotas personales.

“Qué mejor manera de aprender que con historias reales que te muestran el contexto real en el que se usan las palabras”, razonó, “y tienes el inglés a tu disposición”.

Las historias, dicen Bonspiel y los ancianos, también son una forma de registrar la historia de la comunidad.

“Así que no son historias inventadas”, enfatizó Tekwatonti, cuyas historias, junto con las de su pareja, Aniataraken, han aparecido varias veces en el periódico. “En realidad son nuestras vidas”.

La historia continúa debajo del anuncio

Aniataraken está de acuerdo: «Todos necesitamos saber qué sucedió antes, de lo contrario estaríamos en blanco y no sabríamos quiénes somos».

Bonspeil quiere continuar con el proyecto indefinidamente y está recaudando dinero para contratar personal y obtener otros recursos.



Fuente

Written by Redacción NM

El astronauta estadounidense Scott Kelly visita Irpin

Qatar 2022: ¿Quién tiene que hacer qué para llegar a los octavos de final?

Qatar 2022: ¿Quién tiene que hacer qué para llegar a los octavos de final?