Un debate que divide al país como ningún otro: ¿cómo llamas a tu pan de la hora del almuerzo?
Estos panes redondos en miniatura han reclamado una variedad de nombres un tanto regionales, y los entusiastas de los carbohidratos están decididos a que su denominación es la «correcta».
Investigadores de las universidades de Lancaster, York y Nueva York han recopilado cada uno de sus títulos para descubrir dónde se originó cada uno, como parte de un estudio sobre dialectos en Gran Bretaña.
Esto incluía ‘bap’ y ‘bun’, así como términos menos conocidos como ‘cob’, ‘batch’ y ‘barm cake’.
Después de interrogar a más de 14.000 hablantes nativos de inglés, el nombre más popular fue ‘panecillo’.
La encuesta también preguntó a los participantes cuál era su término preferido para la cena y determinó la división Norte-Sur según cómo pronunciaban ‘corte’ y ‘pie’.
Respuestas a la pregunta ‘¿Cuál es tu palabra para un pan pequeño y redondo?’ Las áreas de color amarillo claro representan a los encuestados que seleccionaron la variante indicada
Panecillo es un término que se usa ampliamente en Inglaterra, el sur de Gales y Escocia, mientras que bap era el favorito del norte de Gales, West Midlands y Staffordshire.
Panecillo es un término muy utilizado en Inglaterra, el sur de Gales y Escocia, mientras que bap era el favorito del norte de Gales, West Midlands y Staffordshire.
Cob domina en East Midlands alrededor de Nottinghamshire y Derby, y el término lote de nicho se escucha solo en Coventry y Liverpool.
El norte de Inglaterra proporcionó la mayor variación de términos, y el noreste afirmó que el bollo era el único término aceptable, mientras que barm también era popular en Liverpool y Manchester.
Los investigadores escribieron: ‘El pastel de té se extiende por la mitad este de Lancashire (Blackburn, Burnley) y la mitad occidental de West Yorkshire (Bradford y áreas alrededor de Leeds).
«Muffin es quizás el más localizado geográficamente, confinado al este de Manchester y áreas como Oldham y Rochdale».
Los hallazgos, publicados en mayo en la Revista de Geografía Lingüísticatiene como objetivo ayudar a rastrear los cambios en el léxico británico.
Los investigadores también intentaron localizar la división Norte-Sur en el Reino Unido observando cómo los encuestados pronunciaban palabras específicas.
Lo decisivo fue si las palabras ‘pie’ y ‘corte’ rimaban, lo que separa los acentos tradicionales de cada lado.
Cuatro de cada cinco norteños dijeron que sus sonidos vocálicos marchan, pero solo uno de cada 20 participantes del sur estuvo de acuerdo.
Esto sugiere que la línea divisoria se encuentra en las ciudades de Derby y Leicester de East Midlands, pero se vuelve menos clara en esta región.
En Derby, el 79 por ciento de las personas dijo que cortar y pie rima, y el 79 por ciento de los residentes de Nottinghamshire está de acuerdo.
Leicester, sin embargo, ahora se inclina hacia la pronunciación del sur con solo el 43 por ciento de acuerdo con sus vecinos del norte.
Mientras que en Northamptonshire, solo el siete por ciento habla con el tradicional acento del norte.
Los investigadores explican que, en la década de 1600, pie y corte rimaban en todo el país hasta la infame ‘división de pie y puntal’.
El sonido de la vocal de ‘cortar’ se acortó en las regiones del sur, mientras que el norte mantuvo la pronunciación tradicional, y aún no está claro exactamente cuándo o por qué ocurrió esto.
Respuestas a la pregunta ‘Do foot and cut cut for you?’ Las áreas de color amarillo claro representan la ausencia de una división fonémica. Los investigadores explican que, en la década de 1600, pie y corte rimaban en todo el país hasta la infame ‘división de pie y puntal’. El sonido de la vocal de ‘cortar’ se acortó en las regiones del sur, mientras que el norte mantuvo la pronunciación tradicional.
Respuestas a la pregunta ‘¿Cuál es su palabra para la cena?’. Las áreas de color amarillo claro representan a los encuestados que seleccionaron el término té. En Londres, el 95 por ciento de la gente dice cena para describir su cena, pero se divide casi por la mitad en Cornualles, Devon, Somerset y Norfolk. Sin embargo, en las regiones del norte, alrededor de dos tercios se refieren a él como té.
Los investigadores también analizaron los diferentes términos que usan los británicos para describir su cena, ya sea ‘té’ o ‘cena’.
En Londres, el 95 por ciento de la gente dice cena, pero en Cornualles, Devon, Somerset, Norfolk y Suffolk la división es casi exacta.
Sin embargo, las regiones del norte se refieren en gran medida a él como té, pero no todas: el 67 % en el noroeste y el noreste, y el 69 % en Yorkshire.
Los autores plantean la hipótesis de que esto se debe a que aquellos de mayor nivel socioeconómico ‘se resisten a la forma regional’ de la palabra.
Agregaron: ‘En los siglos XVIII y XIX, las clases altas ricas comían su comida más grande más tarde en la noche, llamándola cena.
«Las clases trabajadoras, por otro lado, cenarían durante el día y tomarían el té por la noche como fuente de sustento después de regresar a casa después de un largo día de trabajo».