in

Por qué Bertolt Brecht todavía se juega en todo el mundo

Por qué Bertolt Brecht todavía se juega en todo el mundo

El 10 de febrero de 2023, el autor alemán Bertolt Brecht habría cumplido 125 años.

Su ciudad natal, Augsburgo, lo honra con un festival bajo el lema «Worldwide Brecht», porque el dramaturgo, que fue perseguido por los nazis y tuvo que vivir en el exilio durante años, se convirtió hace mucho tiempo en un éxito de exportación alemán.

Con su «Threepenny Opera» (1928), todavía una de las obras de teatro musical más representadas en el mundo, conquistó Gran Bretaña y Estados Unidos. Pero sus piezas también se siguen interpretando regularmente hoy en día en Japón, Polonia y Togo.

En Lomé, Togo, por ejemplo, el director Ramses Alfa está montando una de las obras de teatro más famosas de Brecht, «Mother Courage and Her Children», de 1941. Se centra en una madre que trata de sacar a sus hijos de una pieza a través de una guerra.

La puesta en escena de la obra de Ramsés Alfa recuerda a las cosechadoras de los campos de cacahuetes de Togo, que trabajan con sus bebés a la espalda bajo un calor abrasador por salarios exiguos, o a las vendedoras ambulantes de la capital Lomé, que pasean cargando grandes maletas llenas de con limonada, frutas y telas en busca de clientes para asegurar al menos un pequeño ingreso para sus familias.

«El énfasis de Brecht en los temas sociales lo convierte en un escritor para África», dice Alfa a los organizadores del Festival Brecht.

3 hechos fascinantes sobre el dramaturgo alemán Bertolt Brecht

Para ver este video, habilite JavaScript y considere actualizar a un navegador web que admite vídeo HTML5

Brecht en Japón

Pero Bertolt Brecht también es una figura muy conocida en Japón.

Según una investigación de Monika Ayugai, académica de la Universidad de la Ciudad de Nueva York, fue uno de los autores extranjeros más interpretados a principios del siglo XXI, solo por detrás de William Shakespeare.

Hace unos años, Yagi Hiroshi, un estudioso del teatro de Osaka, describió a Brecht como el escritor alemán del que más se oía hablar en Japón.

En el exilio, el propio Brecht se involucró con la literatura japonesa. Mientras visitaba a su colega Hella Wuolijoki en Finlandia, descubrió el drama japonés «The Sad Tale of a Woman, the Story of Chink Okichi», en el que una geisha del siglo XIX seduce a un cónsul estadounidense para salvar a su ciudad natal de Shimoda de los bombardeos de los americanos. A cambio, sus conciudadanos la humillan como vagabunda y traidora.

Brecht comenzó a traducir la obra, fascinado por el destino de la trabajadora sexual que es expulsada a pesar de su heroísmo. Sin embargo, la traducción nunca fue completada.

Trabajadores, prostitutas, refugiados: Ramsés Alfa cree que una de las razones por las que Brecht sigue siendo tan popular casi 70 años después de su muerte es porque relata historias de gente que posee poco, que está oprimida, que está en los estratos más bajos de la sociedad. «Los héroes de Brecht suelen ser personas de origen humilde», dice Alfa, que también es actor.

Brecht pasó 15 años en el exilio antes de regresar a Alemania después de la Segunda Guerra Mundial, a Alemania Oriental. Una y otra vez criticó la injusticia del capitalismo en sus obras.

Brecht en Oriente: un amigo extranjero

“Suena paradójico, pero Brecht, como persona y artista con puntos de vista extremadamente izquierdistas, debería haber estado muy cerca de la ideología y la estética de la Rusia soviética y la Unión Soviética, pero no lo fue en absoluto”, apunta el teatro ruso. la erudita Marina Davydova.

Debido a la guerra de Putin contra Ucrania, Davydova, quien es una de las académicas de teatro más importantes de Rusia, se vio obligada a exiliarse y actualmente es la nueva directora de teatro designada del Festival de Salzburgo.

El propio «camarada» Bertolt Brecht fue admitido en la Rusia soviética con bastante vacilación, ya que los funcionarios se dieron cuenta del potencial explosivo de su arte. Fue solo durante el llamado Deshielo de Jruschov, el período posterior a la muerte de Josef Stalin cuando la represión y la censura en la URSS se relajaron un poco, que Brecht hizo un gran avance allí.

Una escena de ‘La ópera de tres peniques’ de Bertolt Brecht en Moscú, 1930Imagen: Brandstaetter Images/Österreichisches Theatre/Picture Alliance

Esto hizo que la figura de Bertolt Brecht fuera aún más significativa para la escena del teatro independiente en la Unión Soviética, Rusia y otros estados del bloque del Este, Davydova le dijo a DW: «No es coincidencia, por ejemplo, que precisamente los dos teatros más revolucionarios de todos de la historia de la posguerra de Rusia, el Teatro Taganka bajo la dirección de Yuri Lyubimov en las décadas de 1960 y 1970 y el Centro Gogol de Kirill Serebrennikov hasta su cierre en julio de 2022, fue paralelo al lenguaje teatral de Brecht».

El teatro de Brecht no tendría ninguna posibilidad con Putin

Además de la contradicción obvia entre el teatro de Brecht y cualquier ideología totalitaria, Davydova también ve una dimensión estética en la contradicción: el teatro clásico ruso y también en gran parte europeo tiene sus raíces en la tradición realista de Konstantin Stanislavski, que representa un cierto contrapunto al teatro de Brecht. “Con Stanislavski, la acción se desarrolla en una habitación con cuatro paredes, por así decirlo, y los actores fingen que el público no existe”, analiza Davydova. «Con Brecht, falta esta ‘cuarta pared’, sus personajes se dirigen directamente a la audiencia».

Escena de una producción en Moscú, basada en una obra de teatro de Bertolt Brecht, mirando a través de una ventana con actores en diferentes posiciones.
Una escena de la producción de 2018 ‘Fear Love Despair’ en Moscú, basada en una obra de teatro de Bertolt BrechtImagen: Vyacheslav Prokofyev/dpa/Picture Alliance

Precisamente por esta razón, Davydova ve las perspectivas bastante sombrías de que el teatro de Brecht tenga una oportunidad en la Rusia de Putin de hoy. «Si el teatro ruso logra sobrevivir del todo, dada la censura que existe actualmente, entonces solo en una especie de torre de marfil, en la línea de: ‘Algo terrible está pasando ahí fuera, pero me ocuparé de mis problemas metafísicos todo el tiempo'». por mi mismo.’ Ese tipo de postura, sin embargo, es en realidad lo que la forma de teatro de Brecht no tolera».

La realizadora de teatro Anastasia Patlay, que también huyó de Rusia, confirma esta opinión: «Brecht exige compromiso de cada miembro de la audiencia, responsabilidad por lo que sucede, incluso fuera del teatro», dijo.

Theatre.doc de Moscú, para el cual Patlay dirigió recientemente, también abordó el tema de la responsabilidad social. La última obra que Patlay representó en Rusia se tituló «Memoria» y estuvo dedicada a dos temas: por un lado, el cierre de la organización de derechos humanos Memorial, ganadora del Premio Nobel, y por otro, el intento de Bertolt Brecht de defender la la actriz Carola Näher a finales de los años 30.

Näher, quien fue la primera en interpretar el personaje de Polly en el estreno de «La ópera de los tres centavos», fue arrestada en la Unión Soviética en 1936 y murió en el Gulag.

Anastasia Patlay es la primera becaria del programa «Artistas en Residencia» en el lugar de nacimiento de Brecht en Augsburgo, a partir de febrero. «Así que Brecht ahora nos ha concedido un hogar», dice Patlay.

Este artículo fue escrito originalmente en alemán.

‘Novela de tres centavos’ de Bertolt Brecht

Para ver este video, habilite JavaScript y considere actualizar a un navegador web que admite vídeo HTML5

Fuente

Written by Redacción NM

Desgarrador: el actor británico-turco Tamer Hassan se derrumbó en Sky News el miércoles cuando reveló que su familia está perdida entre los escombros del terremoto de Turquía

Tamer Hassan se ahoga en lágrimas cuando revela que ha perdido a su familia en el terremoto de Turquía

(3rd LD) N. Korean leader attends military parade; ICBMs on display

(AMPLIACIÓN) Líder norcoreano asiste a desfile militar; ICBM en exhibición