in

Preguntas y respuestas: Julio Torres y Tilda Swinton sobre su surrealista saga neoyorquina ‘Problemista’

Preguntas y respuestas: Julio Torres y Tilda Swinton sobre su surrealista saga neoyorquina 'Problemista'

Julio Torres exploró su propia vida y vivencias para debutar como director de largometraje” problemista”, en la que interpreta a un aspirante a diseñador de juguetes de El Salvador atrapado en la pesadilla del sistema de inmigración estadounidense.

Imagen HT

Su personaje Alejandro necesita desesperadamente a alguien que patrocine su visa de trabajo, y cree haber encontrado a esa persona en Elizabeth de Tilda Swinton, una crítica de arte cáustica y humillada. Juntos se embarcan en una salvaje y surrealista odisea neoyorquina llena de contratiempos, tonterías burocráticas y personajes del mundo del arte, todos atrapados en sus propios laberintos.

Torres también es de El Salvador, pero en lugar de juguetes, surgió como artista en el mundo de la comedia, escribiendo para «Saturday Night Live» (es responsable de clásicos modernos como “ Papiro » y » Pozos para niños ) antes de crear la serie de HBO “Los Espookys”.

Swinton ya era fanática de Torres cuando le enviaron el vibrante guión y fue una de las que animó a Torres a dirigirlo él mismo. Pero le preocupaba no poder interpretar a Elizabeth. En una entrevista conjunta, hablaron con The Associated Press sobre “Problemista” (actualmente en cines en estreno limitado y expandiéndose a nivel nacional este fin de semana), el punto de inflexión para Swinton y poner su propio sello en las películas neoyorquinas.

Los comentarios se han editado para mayor claridad y brevedad.

TORRES: Lo comparo con la construcción de un castillo de arena en el que no se empieza realmente con un plano. Simplemente estás moviendo arena y luego dices: ‘Oh, eso se ve bien’. Y luego llegas a un punto en el que estás entusiasmado y llamas a otros amigos, y luego ellos empiezan a arreglar las cosas. No fui yo abriendo mi computadora y diciendo: ‘Quiero escribir una película’.

SWINTON: Me encantó la idea de Elizabeth, pero la vi como otra persona. No la vi en la página como alguien a quien yo interpretaría. Para empezar, y esto suena un poco destrozado por mi parte, pero estaba obsesionado con la idea de que ella tenía que ser estadounidense. Y me sentí mal equipado, como lo he estado en el pasado, cuando jugaba contra estadounidenses. Recuerdo cuando interpreté a un americano en ‘Michael Clayton’, un abogado. Recuerdo haberle dicho a Tony Gilroy: «No conozco a ningún abogado estadounidense». No sé cómo son. Aunque tengo muchos amigos estadounidenses divinos, me siento muy ajeno a la cultura estadounidense. Cuando aclaramos la posibilidad de que ella no fuera estadounidense, ese fue para mí el punto de inflexión. Pensé que tal vez sería inglesa y también identifiqué la idea de que ella viniera del West Country y tuviera esta voz particular. Entonces ellos también tienen esta paridad como inmigrantes.

TORRES: Estas cosas simplemente salen a la luz. No creo que mires un menú de estilos y decidas: «Ese es el tipo de cosas que quiero hacer». Así es como sé operar, y es donde me siento cómodo y puedo articular ideas. Lo gracioso es que a veces veo una película que es tan maravillosamente simple, es como dos personajes en una casa y pienso: ‘Dios mío, ese es el tipo de cosas que haré’. Y luego siempre termina siendo un circo.

SWINTON: Pero eso también se aplica a Fellini, por ejemplo. Estás en muy buena compañía. No hizo películas sobre dos personas en una casa.

TORRES: Realmente quería mantenerme fiel a mi experiencia vivida en Nueva York, no a Nueva York como telón de fondo, no a Nueva York como bien podría ser cualquier otro lugar, sino a los detalles específicos de vivir aquí porque realmente, realmente, realmente contextualiza. la forma en que la gente se comporta con la actitud de «sálvese quien pueda» que tienen muchos de los personajes.

Nueva York tiene esa cosa en la que todo es un poco más patético de lo que intenta ser. Todo sirve para algo, pero luego terminas como siete escalones más abajo, si tienes suerte, porque aquí todo es muy difícil de mantener. Uno de mis lugares favoritos era el lugar de criogénesis porque se podía ver cómo querían las entidades corporativas que se viera: esta cosa pintoresca y de alta tecnología, pero que simplemente parece un spa sucio.

SWINTON: No queremos ser prescriptivos. Lo que realmente quieres es que la gente lo vea. Parece mucho pedir, pero estamos muy aliviados de que ahora tengan una oportunidad.

Pero simplemente reconocer lo difícil que puede ser la vida para la gente… es realmente importante que la gente mire y piense en la acumulación de ladrillos contra las personas atrapadas en toda la parafernalia de tratar de inmigrar a los Estados Unidos, tal vez particularmente este año cuando podrían tener la oportunidad de votar.

Y hacerlo y darle a la gente la oportunidad de reírse de verdad al mismo tiempo es muy generoso por parte de Julio. Hay una especie de líquido amniótico de bondad a su alrededor. No hay nada intimidatorio en esta película. No hay nada tremendamente enojado en ello. Se trata de situaciones difíciles.

TORRES: Me encanta eso. Situaciones.

Fuente

Written by Redacción NM

Rusia ocultó estadísticas de apoyo social para encubrir pérdidas de guerra

Rusia ocultó estadísticas de apoyo social para encubrir pérdidas de guerra

Todo está bien en el paraíso del amor de Nayanthara-Vignesh: Fuente

Todo está bien en el paraíso del amor de Nayanthara-Vignesh: Fuente