Inicio Guerras Guerra Rusia Ucrania Momento ‘Las tropas rusas y ucranianas en el frente cubierto de nieve...

Momento ‘Las tropas rusas y ucranianas en el frente cubierto de nieve pausan la batalla para cantar una canción de amor de la Segunda Guerra Mundial’

0

El video parece mostrar el momento en que las tropas rusas y ucranianas en la línea del frente cubierta de nieve pausan los combates para cantar una famosa canción de amor de la Segunda Guerra Mundial.

En las imágenes, que no han sido verificadas de forma independiente, los rusos gritan un saludo y los ucranianos responden antes de que los soldados de Vladimir Putin comiencen a cantar la legendaria melodía soviética Katyusha.

En un bosque cubierto de nieve, aparentemente dos soldados rusos gritan las dos primeras líneas de la canción.

Cantaron: ‘Florecieron los manzanos y los perales,

«La niebla voló sobre el río.»

El vídeo parece mostrar el momento en que las tropas rusas y ucranianas en la línea del frente cubierta de nieve pausan los combates para cantar una famosa canción de amor de la Segunda Guerra Mundial.

El vídeo parece mostrar el momento en que las tropas rusas y ucranianas en la línea del frente cubierta de nieve pausan los combates para cantar una famosa canción de amor de la Segunda Guerra Mundial.

Si el vídeo es auténtico, los ucranianos responden con la tercera y cuarta líneas:

‘Katyusha salió a la orilla del río,

«En la orilla alta y empinada de un río».

El breve vídeo termina…

La evocadora canción es conocida desde la Segunda Guerra Mundial, cuando tanto rusos como ucranianos lucharon en el mismo bando.

El clip se ha difundido rápidamente en las redes sociales en Rusia, pero menos en Ucrania.

Si es exacto, refleja el tipo de intercambios estacionales entre combatientes que podrían haber ocurrido en la Primera y la Segunda Guerra Mundial, como la tregua de Navidad en el Frente Occidental en 1914.

Parecería mostrar que las posiciones de ambos bandos son extremadamente cercanas, y algunos podrían decir que demasiado cercanas dado el armamento moderno.

También mostraría que están arriesgando sus vidas y la ira de sus comandantes al declarar su ubicación a los enemigos.

Hasta que se verifique, pueden persistir las sospechas de que el vídeo es un truco de propaganda rusa, pero es una canción que las fuerzas opositoras conocerían.

A pesar de ello, Katyusha ha sido utilizada especialmente por el bando ruso en la guerra actual.

Algunos prisioneros de guerra ucranianos se quejaron de que sus captores los obligaron a cantarla.

Una publicación rusa que destacaba el vídeo veía a los ucranianos cantando la canción como prueba de la esperanza de que todavía podrían ser «deszombificados» al sucumbir a la cultura rusa.

La retorcida doctrina de Putin afirma falsamente que los ucranianos han sufrido una «nazificación».

«La canción Katyusha la cantan los soldados del ejército ruso y también los militares ucranianos», se lee en el mensaje.

Sin embargo, Katyusha también era una canción con la que los ucranianos se identificarían en la Segunda Guerra Mundial cuando Stalin la utilizó para inspirar (y hacer propaganda) a sus tropas que venían de las 15 repúblicas de la URSS, incluidos rusos y ucranianos.

Como dijo el experto militar Vladyslav Shurygin, que destacó las imágenes: «La canción es una canción popular, Katyusha se cantaba en la época soviética tanto en Rusia como en las regiones del sur y sureste de Ucrania».

Imágenes antiguas muestran a una banda del Ejército Rojo en la época soviética tocando la canción. La banda probablemente estaba compuesta tanto por rusos como por ucranianos.

Al final del vídeo, el compositor Matvey Blanter sube al escenario y es recibido por el coro soviético.

Actualmente no se sabe qué sucedió exactamente con esta canción en el video.

Pero Shurygin dijo: «Lo más probable es que los cantantes ucranianos que comenzaron a cantar Katyusha fueran hombres movilizados, algunos de 50 años». [or more].

«Recuerdan bien las canciones soviéticas, y ésta fue una de las más populares, y ni una sola boda estuvo completa sin ella en dos partes ahora separadas por la fuerza de un país que alguna vez estuvo unido».

«Algo en esto parecía simbólico: las personas que cantan las mismas canciones en el mismo idioma deberían encontrar comprensión y una manera de vivir juntos».

Shurygin arruina lo que podría ser un momento de unidad al declarar: «Necesitamos hacer [Volodymyr] Zelensky recuerda a Katyusha, bueno, con la ayuda de Grad.

«Entonces tal vez también comprenda hacia dónde debe dirigirse Ucrania».

Imágenes antiguas muestran a una banda del Ejército Rojo en la época soviética tocando la canción. La banda probablemente estaba compuesta tanto por rusos como por ucranianos.

Al final del vídeo, el compositor Matvey Blanter sube al escenario y es recibido por el coro soviético.

Era judío y nació en la actual región rusa de Bryansk en la época zarista, cuando formaba parte de la gobernación de Chernihiv.

Chernihiv ahora es parte de Ucrania.

La letra fue escrita por el poeta soviético Mikhail Isakovsky, nacido en la región rusa de Smolensk.

La balada habla de una niña rusa, Katyusha, cantándole a su amado soldado que está lejos, en la guerra.

Sus últimas líneas son: «Que mantenga segura la Patria,

«Y Katyusha mantendrá el amor a salvo».

Fuente

Salir de la versión móvil