No todo el mundo sabrá cuántos idiomas puede hablar C-3PO ni debatirá interminablemente los méritos de La amenaza fantasma, pero es probable que Star Wars ahora forme parte de su conversación diaria.
Un estudio sugiere que ahora la gente utiliza habitualmente las palabras Yoda, Jedi, Padawan y sable de luz, y habla de cruzar al «lado oscuro», al igual que el propio Darth Vader.
La profesora Christina Sanchez-Stockhammer, lingüista alemana, se propuso comprobar qué tan comunes son en la vida cotidiana estos cinco términos, utilizados en las películas de Star Wars.
Encontró 7.752 menciones en bases de datos lingüísticas de textos británicos y estadounidenses, incluidos libros, revistas y artículos de periódicos.
Frases como ‘truco mental Jedi’, utilizadas para referirse a un acto de manipulación, se han infiltrado en el lenguaje, al igual que ‘joven padawan’ como forma de dirigirse a una persona joven o ingenua a la que se le está dando una lección o un consejo valioso.
No todo el mundo sabrá cuántos idiomas puede hablar C-3PO ni debatirá interminablemente los méritos de La amenaza fantasma, pero es probable que Star Wars ahora forme parte de su conversación diaria.
Un estudio sugiere que ahora la gente utiliza habitualmente las palabras Yoda, Jedi, Padawan y sable de luz, y habla de cruzar al «lado oscuro», al igual que el propio Darth Vader. La profesora Christina Sanchez-Stockhammer, lingüista alemana, se propuso comprobar qué tan comunes son en la vida cotidiana estos cinco términos, utilizados en las películas de Star Wars.
Poco más de un tercio de las menciones de los términos de Star Wars no tenían ninguna relación con las películas, lo que muestra que incluso las personas que no tienen ni idea de qué es un wookie o un ewok pueden haber aprendido un lenguaje de una galaxia muy, muy lejana.
El profesor Sánchez-Stockhammer, de la Universidad Tecnológica de Chemnitz, en Alemania, dijo: «He sido fanático de Star Wars durante mucho tiempo, pero realmente me di cuenta de lo importante que ha llegado a ser Star Wars en el lenguaje cotidiano cuando la política estadounidense Nancy Pelosi acusó a la ex Presidente de la Cámara de Representantes de pasarse al ‘lado oscuro’.
«Durante mucho tiempo hemos tenido este tropo de la oscuridad como malvada y la luz como buena, pero la idea de ‘cruzar’ al lado oscuro ha ganado impulso desde la famosa conversación entre Luke Skywalker y su padre.
‘Este estudio muestra que Star Wars es ineludible: incluso si no lo has visto, lo sabes y está en el idioma, y todos podemos entender lo que significan muchas de las palabras.
«Es un testimonio de la popularidad de este universo ficticio».
El estudio, publicado este mes en la revista Linguistics Vanguard, se centró en las palabras sable de luz, Jedi y Padawan, en referencia a un joven aspirante a caballero Jedi, después de que se agregaron al Diccionario de Inglés Oxford en 2019.
Yoda ha estado en el diccionario desde 2016 y la frase ‘el lado oscuro’ se incluyó en 2021.
Es famoso que el villano Darth Vader le dijo a Luke Skywalker, en la película El regreso del Jedi, que «se entregara al Lado Oscuro» y «volviera al Lado Oscuro», a lo que Skywalker respondió «Nunca».
En La amenaza fantasma, Yoda dijo: «El miedo es el camino hacia el lado oscuro».
Yoda está en el diccionario desde 2016 y la frase ‘el lado oscuro’ se incluyó en 2021
Los cinco términos de Star Wars se buscaron en el British National Corpus, una colección de textos británicos de la década de 1980, y en 11,5 millones de palabras registradas de conversaciones en hogares británicos para otro estudio lingüístico entre 2012 y 2016.
Los términos también se analizaron en el Corpus of Contemporary American English, que incluye más de mil millones de palabras de textos como libros, periódicos y revistas que datan de la década de 1820 a la de 2010, y en una base de datos separada de textos históricos en inglés americano.
El lado oscuro, usado literalmente en el pasado para referirse a un área sombreada como el lado oscuro de la luna, ha adquirido asociaciones mucho más fuertes de «maldad» e «inmoralidad» debido a las películas de Star Wars, sugiere el estudio.
Ahora se utiliza a menudo para hablar de alguien que pasa a un nuevo puesto en el trabajo, que paga más dinero, como un texto que describe a un empleado que «cruzó al lado oscuro» del marketing.
Más de la mitad de los usos del lado oscuro no estaban relacionados con Star Wars, a pesar de que el término proviene de las películas.
Este fue el caso de alrededor del 40 por ciento de los usos de las palabras padawan y Jedi, que ahora a menudo se utilizan sólo para describir a una persona capacitada como un «Jedi de las finanzas» o un «Jedi sexual».
Padawan se utiliza a menudo como una broma, como un ejemplo de la investigación encontrada en el reciente programa de televisión de superhéroes The Flash, donde un personaje dice: «Así se hace, joven padawan» para felicitar a alguien por conseguir una cita.
Se descubrió que el uso de padawan en el lenguaje común aumentó entre 2015 y 2020, cuando se lanzó la última trilogía de Star Wars.
Ese también fue el caso de las palabras Jedi y sable de luz, que normalmente se usan literalmente para referirse a un juguete de la vida real, según el estudio.